marca
DERECHO EXCLUSIVO A LA UTILIZACIÓN DE UN SIGNO PARA LA IDENTIFICACIÓN DE UN PRODUCTO
Ergónimo
= make, mark, marker, tick, check, brand, check mark [checkmark], imprint, print, designer label, scar, pockmark.
Ex: Certain makes of microprocessor have achieved sufficient sales to stimulate the production of a wide range of off-the-peg application packages.
Ex: Representations can be stored and communicated through different physical media: marks, signs, waves, card, vinyl, magnetic tape, and so on.
Ex: Extraction is carried out with the help of a dictionary of formal text characteristics (markers, connectors, indicators).
Ex: Those terms to appear in the lead position, ie are required as access terms, are indicated usually by placing a tick (check) over them.
Ex: Those terms to appear in the lead position, ie are required as access terms, are indicated usually by placing a tick (check) over them.
Ex: Now it is easy to realize this because they no longer stand for living controversies: Kipling's brand of imperialism and Shaw's brand of revolutionary socialism are both things of the past.
Ex: A small check mark beside a heading can indicate that the heading was found in the source.
Ex: Harris was a librarian par excellence, whose imprint will become indelible in the history of Nigerian librarianship.
Ex: Some of the exhibition's objects are plaster casts of such perishables as dying daffodil heads and hoof prints.
Ex: They release selected second-hand clothes into fleamarket circulation labelled with their own designer label.
Ex: The scars will take months and years to heal.
Ex: Many walls still bear the pockmarks left by bullets.
----
* asignación de la marca de Cutter = Cuttering.
* asignar la marca de Cutter = Cutter.
* con marca = branded.
* crear una marca de identidad = branding.
* dejar una marca = leave + Posesivo + mark.
* de marca = branded.
* hacer una marca para indicar el lugar donde uno se ha quedado leyendo = mark + Posesivo + place.
* identificación mediante marcas = tagging.
* llevar la marca de = bear + the mark(s) of, bear + the stamp of.
* marca comercial = brand name, servicemark, trade name, trademark [trade mark].
* marca de agua = watermark.
* marca de Cutter = Cutter mark, Cutter numbers.
* marca de final de campo = delimiter.
* marca de frenazo = skid mark.
* marca de inserción = caret (^).
* marca del acné = pockmark.
* marca de la viruela = pockmark.
* marca de patinazo = skid mark.
* marca de rachazo = skid mark.
* marca de subcampo = subfield marker.
* marca distintiva = hallmark, distinguishing mark.
* marca identificadora = marking.
* marca muy conocida = household brand.
* marca registrada = brand name, registered trademark, proprietary, trademark [trade mark].
* marcas de agua = watermarking.
* marcas de agua digitales = digital watermarking.
* poner una marca de comprobación = check-mark.
* quitar la marca = unmark.
* tonto de marca mayor = prize idiot.